| Текст Компания Keywords International осуществляет локализацию игр и иллюстраций, а также аудио- и видеоконтента, опираясь на новейшие технологии, высококлассные внутренние ресурсы, а также опыт и ноу-хау, накопленные в ходе многих лет работы над передовыми видеоиграми. Мы занимаемся всеми аспектами локализации на любой язык и для любого рынка.
|
Звуковое сопровождение
Наша сфера деятельности охватывает все аспекты подготовки звукового сопровождения: от изначальной концепции до окончательной доставки, включая указанные ниже этапы.
|
Перевод, играющий центральную роль в нашей работе, осуществляется в рамках четырех указанных ниже этапов, которые выполняются различными сотрудниками. Это гарантирует соответствие высочайшим лингвистическим стандартам.
Эффективное централизованное управление проектами С вами будет работать отдельный менеджер, который позаботится обо всех аспектах выполнения вашего проекта. Вам не придется искать дополнительных специалистов. |
Предварительная подготовка На этом этапе проект оценивается. Мы обращаем особое внимание на потенциальные проблемы, а также возможности для экономии времени и средств. Кроме того, на этом этапе подготавливаются локализационные комплекты и создаются файлы для работы в специализированных инструментах и программах автоматизированного перевода. Управление терминологией, рейтингами и сертификатами Отдел контроля качества централизованно управляет глоссариями, ключевыми терминами и стратегиями локализации. Это гарантирует единообразие между языками и проектами. Кроме того, мы оптимизируем игры для получения рейтингов и сертификатов. |
Постоянная поддержка (для крупных проектов) Во время выполнения проекта мы постоянно оцениваем возможности для экономии средств на исходных материалах и обновлениях. Окончательные комплекты По завершении проектов мы подготавливаем окончательные комплекты, необходимые для выпуска обновлений и дальнейших версий. ![]() |
|
|
