Keywords International ltd.

Currently Active Job Vacancies

Here you can find our current job vacancies.

Your CV must be English, in .doc or .pdf format.
Please also familiarize with our Non Disclosure Agreement, as you will have to accept and to sign it before we can allow you into our offices.

Here you can find our waiting list.

Our waiting list allows you to pro-actively shortlist yourself for future opportunities. Please submit your CV here for any other roles not currently active on our open vacancies listing, including Internships, Translators, Project Managers and any Functional roles, clearly stating in your covering note, what role you are interested in, so that we can ensure your CV reaches the right recruiter!

Would you like to stay informed about our latest job offers in realtime?

Subscribe to our RSS feed or
Or tweet about us:


 

インターン

弊社ではテスティングと翻訳の分野でインターンシップを実施しています。

業務内容:

テスター
バグの特定と切り分け、および発見したバグをデータベースへ明確かつ簡潔に記録する。
テスト手順の実施、修正箇所の確認、母国語の文法および言語的な誤りを発見する。
終始一貫して文書化された手順に従いテスト プロセスを実施する。
記録されたバグが適切に修正されていることを確認する。
用語が適切に使用されるように徹底する。
 

翻訳者
母国語テキストへの翻訳とテキストのレビュー・プルーフリード。
テストチームのサポート。
対訳用語集の作成、用語集の管理、ガイドラインの作成。
品質保証タスクの実施。
一切の言語的内容について責任をもって顧客をサポートし、最高品質の製品を提供するよう努める。

必要条件
母国語のつづりや文法に対する深い知識。
細部への注意力。
プロジェクト完了まで持続する熱意と集中力。
母国語、英語での優れた言語能力(読み書き、会話)および対人コミュニケーション能力。
英語で正確、
明瞭、簡潔な文書を作成する能力。
高い PC 操作技術と MS Office への知識
製品群に関するある程度の知識 (必須)
チームでの仕事が可能 (必須)
インターンシップの現場
インターンはお茶くみとコピーだけ、なんてことはありません。

インターンには個人指導員が割り当てられ、実務を通じて適切なトレーニングを受けてもらいます。また要求に応じて大学と協力し、トレーニング プログラムや最終論文の準備をすることも可能です。

インターンシップ中は、様々な文化が混じりあう活力のある環境でチーム/プロジェクトに配属され、一般社員と同様に担当業務を任されます。

弊社が提供するもの:

インターンシップでは給料は支給されませんが、下記の3つが支給されます:
  • アイルランドへの往復航空券
  • 会社保有の宿泊設備
  • 社内食堂のランチ引換券(ダブリンのみ)
インターンシップの期間:
ケースバイケースで対応可能ですが、通常は3ヶ月以内のインターンシップを実施しています。

 

 

ローカライゼーション テスター

弊社では、ローカライゼーション テスティングの経験を有し、ソフトウェアのテストプロセスとプロダクション サイクルを熟知した人材を求めています。

必須条件:
  • ローカライズ対象言語を母国語とする
  • 熱心なゲーマーである
  • 英語でのコミュニケーションが可能である
    ローカライゼーション テスティングの実務経験やソフトウェア開発における高い技能も選定段階で評価の対象として考慮する
テスターの業務内容:
  • バグの特定と切り分け、および発見したバグを明確かつ簡潔にデータベースに登録
  • テストケースの実施、ローカライゼーション バグの検出、修正箇所の確認
  • 文書化されたテスト プロセスの実施
  • 定義されている専門用語の正当性を確認
  • コンソール機における基準適合性 / サーティフィケーション テスティングの実施
必要条件:
  • 対象言語のネイティブスピーカーである(必須)
  • 母国語のつづりや文法に対する深い知識
  • 母国語、英語での優れた言語能力(読み書き、会話)および対人コミュニケーション能力必須)
  • 英語で正確、明瞭、簡潔な文書を作成する能力
  • ゲームに関する深い知識と豊富な経験(必須)
  • 高い PC 操作技術と MS Office 製品群に関するある程度の知識 (必須)
  • 細部への注意力
  • プロジェクト完了まで持続する熱意と集中力チームでの仕事が可能(必須)
  • ソフトウェア ローカライゼーション業界における QA テスター経験があれば望ましい
  • 大学の学士号または同等の資格、および / または関連業界における相応の就労経験があれば望ましい

待遇:
充実した福利厚生、応転勤希望、賞与制、高水準給与(雇用形態に応じて)

現在、次の言語について応募を受け付けています:

  • イタリア語
  • オランダ語
  • ギリシャ語
  • スペイン語 (ヨーロッパ)
  • スペイン語 (中南米)
  • スロベニア語
  • スウェーデン語
  • セルビア語
  • チェコ語
  • デンマーク語
  • ドイツ語
  • トルコ語
  • ノルウェー語
  • ハンガリー語
  • フィンランド語
  • フランス語
  • ポルトガル語 (ポルトガル)
  • ポルトガル語 (ブラジル)
  • ヘブライ語
  • ポーランド語
  • ルーマニア語
  • ロシア語
  • 日本語
  • 中国語(簡体)
  • 中国語(繁体)
  • 韓国語

勤務地: ダブリン、東京

キーワーズ におけるテスターの業務内容

バグの特定と切り分け、および発見したバグをデータベースに明確かつ簡潔に記録すること
テスト手順の実施、ローカライゼーション的バグの検出、修正箇所の確認
文書化された手順に従いテスト プロセスを実施すること
使用されている専門用語の確認
コンソール機における基準適合性/サーティファケーション関連テストの実施
 

ファンクショナル テスター

ファンクショナル テスターは ゲーム プログラム内の機能および基準適合性に関する潜在的バグのテスト、特定、記録、修正案提示を担当する職種です。

ファンクショナル テスターの業務内容:
  • 機能 / 基準適合性の QA テスト ケースを実施する
  • 機能 / 基準適合性関連のバグを報告し、プロジェクトの進行に影響を与えうる問題を上司に連絡する
  • 部門の業務改善点を積極的に探し、上司へ報告する(チェックリストの更新、ツールの提案 / 改善など)
  • テスト ケースを作成する(必要に応じて)
  • プラットフォーム ホルダーの基準適合要件(First Party Submission Requirements)に関する情報を常に把握しておく
  • テストのスケジュール / 品質目標を達成する
必要条件:
  • 日本語を母国語とし、英語にも堪能である
  • 細部にまでいたる注意力
  • プレッシャーのある環境でも能力を発揮できる
  • 業務全般に対する積極的な姿勢
  • 高い分析能力
  • 優れた時間管理能力と多様なタスクに対応する柔軟性
  • バグ データベースに登録する情報を正確に入力できる
  • 高いコミュニケーション能力(会話・読み書き)
  • プラットフォーム ホルダー(ソニー、マイクロソフト、任天堂)の基準適合要件に明るいこと
  • ファースト パーティー製ツールの使用経験(Xbox 360 Neighborhood、Target Manager など)
  • 自分が担当した作業のエラーに気づく高い能力
  • ソフトウェア ローカライゼーション業界における QA テスター経験があれば望ましい
  • 大学の学士号または同等の資格、および / または関連業界における相応の就労経験があれば望ましい
待遇:

充実した福利厚生、応転勤希望、賞与制、高水準給与(能力に応じて)


勤務地: モントリオール

 

 

フリーランス翻訳者

フリーランス翻訳者への登録をご希望ですか?

当社では、ローカライゼーション業界の経験があり、特にソフトウェアの ローカライゼーションのプロダクション サイクルに習熟した人材を求めています。

必須条件:
対象言語のネイティブ スピーカーであること
熱心なゲーマーである
ローカライゼーション業界での実務経験がある(ゲーム業界でなくても問題なし)

専門または経験のある分野 (MMO、スポーツ、シミュレーション ゲーム、音楽など)や趣味を必ずすべて記載してご応募ください。お寄せいただいた情報は弊社でプロジェクトを割り当てる際に貴重な参考資料として活用させていただきます。

一次選考を通過した応募者の方にはトライアルを受けていただきます。

現在、次の言語について応募を受け付けています:
  • イタリア語
  • オランダ語
  • ギリシャ語
  • スペイン語(ヨーロッパ)
  • スペイン語(中南米)
  • スロベニア語
  • スウェーデン語
  • セルビア語
  • チェコ語
  • デンマーク語
  • ドイツ語
  • トルコ語
  • ノルウェー語
  • ハンガリー語
  • フィンランド語
  • フランス語
  • ポルトガル語(ポルトガル)
  • ポルトガル語(ブラジル)
  • ヘブライ語
  • ポーランド語
  • ルーマニア語
  • ロシア語
  • 日本語
  • 中国語(簡体
  • 中国語(繁体)
  • 韓国語

 

キーワーズ・インターナショナルは、親しみやすく協力的な職場環境の充実、向上を常に配慮しています。オフィス環境の例として、ダブリンでは利便性の高いビジネス エリアの最新ビル内にあり、主要交通機関へもすぐにアクセスが可能です。社員向け、お客様向けの駐車スペースも十分に確保しております。社内には受付係が常駐しているため、セキュリティも万全です。全ての施設は人体工学に基づいたデザインで統一され、空調管理の行き届いた明るく働きやすい環境が整っています。

またローマ、東京、モントリオールでもそれぞれの都市の中心部にオフィスを構えています。和やかでストレスのない、社員が満足できる環境の提供と専門能力の向上を常に最優先事項としています。

ゲームが好きでローカライゼーションに関心がある方、プレイヤーの視点を忘れずに言語的なクオリティを常に追求できる方、そんなあなたには大変やりがいを感じられる会社です。各種トレーニングはもちろん、チーム イベント、パーティなども年に数回実施される、インターナショナルでアットホームな環境で一緒にお仕事をしませんか?

ゲーム業界で将来活躍したいと考えている方
ゲームへの熱意を持っているあなたの応募を心よりお待ちしています!
お陰さまで多数の応募をいただいておりすぐに返答できかねる場合がございますが、お送り頂いた応募書類等は、責任を持って保管させていただきます。
  • Google Bookmarks
  • Twitter
  • Windows Live
  • Facebook
  • VZ
  • MySpace
  • deli.cio.us
  • Digg
  • Folkd
  • Linkarena
  • Mister Wong
  • Newsvine
  • reddit
  • StumbleUpon
  • Yahoo! Bookmarks
  • Yigg

ゲーム
グローバリゼーション
サーティフィケーションやプラットフォームのコンプライアンス プロセスにも対応し、業界を代表する企業様からグローバリゼーション、ローカライゼーションの中心として信頼をいただいております。
 
ゲーム
ローカライゼーション
翻訳やクリエイティブな翻案の提案、音声トランスクリエーションから配役まで対応し、さらにはアート ローカライゼーション、レーティング審査、文化的適合まで、包括的ソリューションを提供します。
 
ファンクショナル
テスティング

弊社では、「ゲームは徹底的に品質管理されるべきである」と考えています。品質管理が不十分では、タイトルの売り上げや評判に影響してしまいます。弊社では徹底的なチェック体制のもと、チーム一丸となってタイトルの品質を高めていきます。
 
ローカライゼーション
テスティング
ソフトウェアやデジタル メディアをリリースする際、ローカライゼーション テスティングとファンクショナル テスティングが果たす役割は極めて重要です。弊社では独自に構築してきた革新的テスト プロセスでコストの大幅削減と高い品質を両立させています。
 
品質管理
 
弊社の品質管理部門は通常業務のほか、お客様や協力会社様の社内におけるローカライゼーションの包括的品質管理や業務サポートにも柔軟に対応いたします。