- Supporto pre-produzione
- Selezione dei vendor per la localizzazione
- QA linguistico su tutto il materiale
(software, script, manuali,
packaging, materiale informativo marketing e così via)
- QA linguistico sulle build software
- Valutazione e consulenza per la classificazione in base all'età
- Valutazione e consulenza per la certificazione
- Gestione query
- Gestione terminologia
- Valutazione performance dei vendor
|
- Migliore qualità complessiva
- Ottimizzazione delle attività di promozione dei marchi
- Maggiore coerenza (ad esempio
l'uso della stessa
terminologia nel
videogioco
e nella campagna
marketing)
- Maggiore coerenza linguistica
- Ottimizzazione dei controlli
dei processi
- Ottimizzazione delle performance
dei vendor
- Migliore gestione della
terminologia - Migliore gestione delle query
|
- Riduzione dei ritardi, minore
sforzo di rielaborazione del
materiale tradotto, miglior
qualità del prodotto fornito
dai vendor
- Eliminazione dei costi associati
a prodotti di scarsa qualità
- Riduzione delle risorse interne
- Risparmi sui processi grazie alle
competenze acquisite
|