Keywords International localiza contenidos escritos, audiovisuales y de software utilizando la más avanzada tecnología, profesionales especializados de diferentes países y la experiencia y conocimientos adquiridos a lo largo de los años. Nuestro trabajo es el mejor apoyo para el lanzamiento al mercado de los videojuegos más importantes. Nos ocupamos de todos los aspectos de la localización:
Software
Audio
Material impreso
Web
Marketing
en cualquier idioma y para cualquier mercado.
Audio
Nos ocupamos de todos los aspectos del proceso de la producción de audio desde el principio hasta la entrega final, incluyendo:
Reparto
Grabación
Efectos
Postproducción
Control de calidad
En nuestro proceso, la traducción tiene un papel central y consta de cuatro fases diferentes que son llevadas a cabo por diferentes miembros de nuestro equipo y garantizan el máximo nivel de calidad lingüística:
Traducción
Edición
Revisión
Control de calidad
Normalmente, los equipos están formados por:
1 coordinador de proyectos
4 traductores por idioma
1 editor senior por idioma
1 revisor por idioma
1 especialista lingüístico por idioma
1 ingeniero de localización
Este proceso incluye, además, las siguientes etapas:
Preproducción
Evaluación del proyecto. En esta fase, nos
concentramos en los posibles problemas
y las estrategias que puedan contribuir a
ahorrar tiempo y costes. Se prepara el kit
de localización y los archivos para poder
trabajar con herramientas específicas de
localización y ayuda a la traducción.
Atención continuada al producto (proyectos de gran envergadura)
En el transcurso del proyecto se evalúan
continuamente posibles fórmulas de
ahorro sobre el material inicial y las
actualizaciones.
Terminología / Clasificación / Gestión de certificaciones
El equipo de control de calidad gestiona
de forma centralizada los glosarios,
términos clave y estrategias
de
localización con el fin de garantizar la
coherencia entre los diferentes idiomas
y disciplinas. Se optimizan las tareas
de clasificación y certificación.
Post-Mortem
Se preparan los "kits Post-Mortem" y los
documentos sobre exención de
responsabilidad para las futuras
versiones o actualizaciones.