Keywords International lokalisiert schriftliche, audiovisuelle und Softwareinhalte. Dabei setzen wir
modernste Technologien, erstklassige Ressourcen in ihren jeweiligen Heimatländern sowie unser Fachwissen und Know-how ein, das wir uns über die Jahre bei der Mitwirkung an herausragenden Soft- und Hardwareprodukten sowie Videospielen angeeignet haben. Wir decken alle Bereiche der Lokalisierung ab:
Software
Audio
Druck
Web
Marketing
... in jeder Sprache und für alle Märkte.
Audio
Außerdem decken wir alle Aspekte im Audioproduktionsprozess ab, von der Konzeptentwicklung des Originals bis hin zur Endversion. Dazu zählen:
Casting
Aufnahme
Effekte
Postproduktion
Qualitätssicherung
In unserem Lokalisierungsprozess nimmt die Übersetzung eine zentrale Rolle ein. Sie wird in vier verschiedenen Stufen durch unterschiedliche Teammitglieder ausgeführt, wodurch wir höchste sprachliche Standards gewährleisten:
Übersetzung
Lektorat
Korrekturlesen
Qualitätskontrolle
Ein Team besteht üblicherweise aus:
Einem Projektmanager
Vier Übersetzern pro Sprache
Einem leitenden Lektor pro Sprache
Einem Korrektor pro Sprache
Einem Sprachspezialisten pro Sprache
Einem Lokalisierungs-Engineer
Der Prozess beinhaltet außerdem:
Projektvorbereitung
Das Projekt wird veranschlagt. Während dieser Phase legen wir unser Augenmerk auf kalkulierbare Probleme
sowie auf Verfahren zur Zeit- und Kosteneinsparung.
Das Lokalisierungskit wird vorbereitet und Dateien werden so modifiziert, dass sie mit speziellen Lokalisierungs- und CAT-Tools editiert werden können.
Begleitende Projektunterstützung (große Projekte)
Begleitend werden während des gesamten Projektablaufs kontinuierlich Einsparungsmöglichkeiten für Startmaterialen und Updates geprüft.
Glossare, wichtige Termini und Lokalisierungsstrategien werden vom Team für Qualitätssicherung verwaltet, das somit die sprachübergreifende und
globale Konsistenz gewährleistet. Bewertung und Zertifizierung werden optimiert.
Projektauswertung (Post Mortem)
Es werden Projektabschlussmaterialien für zukünftige Updates bzw. Versionen
erstellt.